Author: --
Size: --
Signed and dated: --
Estimate:
Final Price: unsold
附证书 此物品为米切尔于1937年11月12日致友人纽约邮报文学评论家赫歇尔·布里克尔的亲笔签名信。 大致译文: “看来,今天又会是“那样的一天”,地狱之门好似在松动。我不知道这封信我到底能够写多长。 但我想告诉你,我对关于海明威的文学争论感到强烈的兴趣。当然,我希望看到上星期六的文学评论,因为我把它错过了。 你对这个争论的答复,以及任何你关于这个问题的文章,我都想拜读。如果方便的话,我也想读到其他专栏作家关于这个题目的文章,因为(在这个地方)我已经有几周没有看到纽约的报纸了。 我没有听到更多来自凯瑟琳·布朗的消息,所以,我不知道关于贝尔 (指贝尔·沃特林,《飘》中的妓院女主人)的口音,他们做了什么样的决定。 在过去的一年半中,我那谦虚而老式的家庭已经学会了适应任何状况,就像“爱丽丝梦游仙境”中的女王,每天早上起床后,便准备在早餐前有6件不可能的事情会发生。 连我的父亲,都会因为有人特地从纽约打电话来,探讨一位南方妓院女主人应该持什么样的口音而笑得前仰后合。” 玛格丽特对自己的一夜成名毫无思想准备,众多媒体和大众的关注让她觉得手足无措。她和好莱坞签约的消息更是不胫而走。虽然签约时双方同意玛格丽特不会参与影片的制作过程,但是制片,导演和演员却不断地联系玛格丽特,征求她对角色的意见,询问背景资料和信息。焦头烂额的玛格丽特“逃出”亚特兰大到她父亲的乡间住所“避难”。“避难”期间,她只和几个朋友保持通信联系,其中包括对《飘》发表过高度评价的纽约邮报文学评论家赫歇尔·布里克尔,也就是这封信的收信人。 註:1937年-1938年期间,海明威作为北美报业联盟的战地记者,对西班牙战争做了详尽的报道,这些报道在美国引起强烈反响。 凯瑟琳·布朗(1902年-1995年),20世纪30年代的好莱坞星探和经纪人。1936年,她为大卫·塞尔兹尼克工作期间,极力向大卫推荐了米切尔新问世的小说。可以说,没有凯瑟琳·布朗,飘这部电影也许永远不会问世。
28*18cm